雁门太守行翻译
生活常识 2023-04-20 12:57生活常识www.wozhengxing.cn
雁门太守行
作者李贺
黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。
角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。
报君黄金台上意,提携玉龙为君死。
雁门太守行翻译敌军似乌云压进,危城似乎要被摧垮;阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪。号角的声音在这秋色里响彻天空;塞上泥土犹如胭脂凝成,夜色中浓艳得如紫色。寒风卷动着红旗,部队悄悄临近易水;凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来。为了报答国君的赏赐和厚爱,手操宝剑甘愿为国血战到死!
注释雁门太守行(古乐府曲调名)
黑云厚厚的乌云。这里指攻城敌军的气势。
摧毁坏。这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危机形势。
甲光铠甲迎着太阳闪出的光。甲,指铠甲,战衣。
金鳞形容铠甲闪光如金色鱼鳞。金像金子一样的颜色和光泽。
角古代军中一种吹奏乐器,多用兽角制成,也是古代军中的号角。
塞土燕脂凝夜紫夜色中塞上泥土有如胭脂凝成,浓艳得近似紫色。
燕脂即胭脂,一种红色化妆品。这里指暮色中塞上泥土有胭脂凝成。据说长城附近多半是紫色泥土。
临抵达。
上一篇:新手怎么选择茶叶
下一篇:边牧犬的优点和缺点有哪些