此致敬礼是什么意思(“此致敬礼”怎么翻译?)

生活常识 2023-04-22 16:47生活常识www.wozhengxing.cn

  1、“此致敬礼”怎么翻译?

  此致敬礼 中”此致”是stop here 的意思,此致敬礼是用在信尾的套语

  可以做如下翻译

  1.业务书信常用

  Yours faithfully,

  Faithfully yours,

  Yours truly,

  Truly yours,

  Sincerely yours,

  2.公函常用

  Yours respectfully,

  Respectfully yours,

  Yours sincerely,

  3.私人书信常用

  Yours very sincerely,

  Yours affectionately,

  Yours ever,

  Yours sincerely主要用于熟人之间,它给人以亲切感。

  Yours faithfully(你忠实的)主要用于商业书信。

  yours truly(你真诚的)不像yours faithfully那么正式,常常用于相识的人之间,而不大用于商业信函。

  Yours respectfully(敬上)只有下级给上级写信时才使用这一结尾词。

  Yours ever.(你的亲爱的)只在非常亲密的朋友之间使用。此致与敬礼 “此致”与“敬礼”一般用在人们写信时“此致”写在信的末尾,然后再另起一行写上“敬礼”;“此致”后面一般不加任何符号,在“敬礼”的后面通常要加上感叹号。 关于“敬礼”的意思我们都非常明白,但“此致”的意思是什么呢?其实“此”指的是前面书信中所写的内容,“致”指的是“尽”或“达”之意。如果把二者联系起来,意思就是“上面的话说完了”。由此可见,“此致”是一封信的煞尾。而“敬礼”是一个动词,它们两者之间不存在任何关系。所以,“此致”后面不加标点,而“敬礼”后面则可以加感叹号。 这种形式最早出现于新文化运动时期,后被人们广泛采用。此致敬礼 中”此致”是stop here 的意思,此致敬礼是用在信尾的套语

  版权声明本文内容由作者仓筹提供,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至907991599@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处http://www.cangchou.com/185128.html

Copyright@2015-2025 www.wozhengxing.cn 我整形网版板所有All right reserved -