与朱元思书翻译(《与朱元思书》的原文与拼音注
生活常识 2023-04-16 14:20生活常识www.wozhengxing.cn
【原文】
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
【注释】
缥piāo。湍tuān。邈miǎo。泠líng。嘤yīng。转zhuàn。
鸢yuān。戾lì。纶lún。柯kē。
【翻译重点】
急湍甚箭,猛浪若奔。
【译】湍急的江流比箭还快,迅猛的波浪像飞奔的马。
负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
【译】山峦凭借高峻的地势都在争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展,(这些山)争着伸得更高,笔直地向上,直插云天,形成无数山峰。
蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
【译】蝉长久不断地叫着,猿猴也长久不停地啼着。
鸢飞戾天者,望峰息心。
【译】那些极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)山峰,(就)会平息热衷于功名利禄的心。
经纶世务者,窥谷忘反。
【译】那些治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就)流连忘返。
从流飘荡,任意东西。
【译】(我乘船)随着江流飘荡,时而向东,时而向西。
横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
【译】横斜的树枝在上边遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条互相掩映,有时还能见到阳光。
奇山异水,天下独绝。
【译】奇峭的山和奇异的水,是天下独一无二的美景。
生活百科
- 杨杰和孙家明谁厉害-两位实力专家双眼皮修复技术比拼
- 本溪市沈宝芹整形医生收费标准完整公布
- 深圳整形医院哪家效果好(深圳整形医院哪家效果好一点)
- 成都贝臣齿科收费价格表-种植牙价格-正畸费用都不贵放心参考
- 怀化市眉提价格收费表新版眉提一般在什么价位
- 陈学善拉皮怎么样-是美容专家吗-口碑点评+小切口拉皮案例
- 宁波十大口腔医院排名揭晓-这10家正规且口碑好的牙科值得信赖
- 袁强拉皮手术在北京哪家医院做-地址在哪-拉皮案例对比图
- 东莞人气公办民营牙科医院全榜单_同步齿科同和优势领跑前三
- 襄阳耳再造,耳再造国内最顶级专家
- 西安口腔医院排行榜公开,哪家好呢?
- 季滢 ahc淡化黑眼圈的费用和哪些因素有关
- 美奥口腔医院种植牙收费价格来袭:速览
- 济南弗莱堡口腔医生介绍,都是技术高的医生
- 荆门小灰兔和小白兔口腔哪家更好-对比医生-价格-技术看哪家便宜
- 合肥瑶海壹加医疗美容医院怎么样